日本語では「ババ抜き」と呼ばれる、ジョーカーなどの不要なカードを最後まで持っていた人が負けとなるトランプゲームを、英語では何というでしょう?
old maid
読み: オールドメイド
「old maid」は「婚期を逃した未婚女性」を意味する英語表現で、このゲームではジョーカーや不要札が「嫁に行けないカード」に見立てられています。日本では「ババ」という俗語が使われますが、英語圏では社会的な偏見を含む「old maid」という名称が定着しました。ゲームの起源は19世紀のヨーロッパとされ、世界中で親しまれているカードゲームです。